Японский гимн
«Кими га ё» (в дословном переводе на русский «Царствование императора») – композиция, являющаяся государственным гимном Японии. В основу текста легло стихотворение, написанное в традиционном для Страны восходящего солнца стиле вака.
Считается, что это самый древний текст государственного гимна (музыку к нему написали значительно позже). Другой интересной особенностью является малая продолжительность гимна (это и неудивительно, ведь в японском гимне всего пять строк).
История создания
«Кими га ё» стал гимном Японии в эпоху реставрации Мэйдзи, то есть, в конце 19-го столетия. Но официальный статус композиции придали только в 1999 году.
Что касается текста японского гимна, то являющееся его основной анонимное стихотворение впервые появилось в сборнике, относящемся к 10-11 веку. Оно так понравилось читателям, что было опубликовано практически во всех дальнейших переизданиях.
Первым же автором музыки гимна стал британец Джон Фентон. Это произошло в 1869 году, но композиция не снискала популярности. Ее использовали всего несколько лет, причем последний раз в далеком 1876 году.
В 1880 при императорском дворе была создана комиссия, которой поручили подобрать новую музыку для национального гимна. Из предложенных вариантов было решено отдать предпочтение произведению, которое написал Хиромори Хаяси совместно со своими учениками Ёсиисой Оку и Акимори Хаяси.
Но и здесь не обошлось без участия европейцев. Немец Франц фон Эккерт редактировал музыку, дабы та соответствовала европейкой гармонии. В итоге, в том же 1880 году новый гимн был впервые исполнен на дне рождения императора.
Окончательное утверждение гимна Японии
«Кими га ё» официально признали государственным гимном Японии в 1999 году. После этого премьер-министр Кэйдзо Обути обратился к народу, заявив, что композиция является олицетворением единства народа и императора.
В левых кругах гимн (как и флаг Японии) часто оказываются непризнанными. Люди, придерживающиеся либеральных взглядов, считают, что он ассоциируется с милитаристской Японией. По этой причине, например, некоторые учителя отказываются исполнять гимн в школе.
Тем не менее, «Кими га ё» звучит на всех официальных мероприятиях, начиная от армейских парадов и заканчивая награждением на турнирах по сумо.
Текст на японском
君が代は
千代に八千代に
細石の
巌となりて
苔の産すまで
Транскрипция на русском
Кими га ё ва
Ти ё ни яти ё ни
Садзарэ-иси но
Ивао то нари тэ
Кокэ но мусу мадэ.
Текст на русском
Да продлится царство твоё
Тысячу, восемь ли тысяч
Колен, доколе
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.