Главная » Всё о Японии » Несколько мифов о японском языке
19:10

Несколько мифов о японском языке

Японский языкЕсли вы хотите начать учить японский язык, то для начала очень неплохо было бы узнать хотя бы об основных его особенностях. Стоит лишь освоить базовую информацию и вы поймете, что большинство людей заблуждается и японский язык совершенно не такой, каким может показаться на первый взгляд.

Миф №1. «Японский язык похож на китайский»

Даже сейчас, когда вся информация доступна и любой человек может узнать ответы на свои вопросы при помощи интернета, люди стабильно путают Китай, Японию и Корею. Некоторые даже не знают, что это разные государства и придерживаются мнения, что три языка этих стран очень похожи между собой. Основной аргумент это – наличие в каждом из вышеперечисленных языков иероглифов. Вот только все три языка (японский, китайский и корейский), а также другие азиатские наречия очень серьезно различаются между собой, и если вы знаете один, это не значит, что вы сразу же поймете другой. Японский язык вообще очень сложно отнести к конкретной языковой группе, а от китайского он отличается также сильно, как немецкий от английского. Это вы поймете, если послушаете каждую речь хотя бы по паре минут.

Японский язык похож на китайский

Миф №2. «Японский язык является очень сложным, выучить его почти невозможно»

Конечно же, любой язык требует усердия и трудолюбия при изучении, а также определенной мотивации. К счастью, для тех, кто собирается освоить японский язык, он не имеет тонов, как, например, китайский. Все это позволяет вам быстрее освоить произношение и учить новые слова. Кстати, если вы знаете все факты о русском языке (подробнее здесь), то и японский освоите заметно быстрее.

Японский язык является очень сложным

Миф № 3. «Японцы пишут только иероглифами»

Данный миф появился благодаря многочисленным товарам из Японии, в инструкциях к которым были сплошь иероглифы. Да, в Стране восходящего солнца действительно используются иероглифы, но при этом существуют еще целых два алфавита «хирагана» и «катакана», которые прочно вошли в повседневную жизнь. Но не стоит надеяться, что тут все так просто и понятно. Обычно, каждый знак может означать не только отдельный звук, но и полноценный слог. Кстати, алфавита два по той простой причине, что один используется для записи традиционных японских слов, а второй для слов, которые были заимствованы из европейских языков.

хирагана и катакана

Миф № 4. «Японцы пишут исключительно вертикально»

Согласно японским традициям, практикуется именно вертикальное письмо, да еще и справа налево, но сейчас все изменилось. Скорее всего, это произошло под влиянием европейцев, так что сейчас японцы пишут в строчку и слева направо. Конечно же, тем кто учит японский будет полезно почитать многие тексты и в оригинале.

Японцы пишут исключительно вертикально

Миф № 5. «Японцы могли бы отказаться от иероглифов»

Теоретически да, но именно иероглифы позволяют сделать текст читабельным, так как в японской письменности без иероглифов нет пробелов и знаков препинания. Таким образом, именно иероглифы – это самая удобная форма письменности.

<Искусство против борделей                              Стоматология в Японии>

Рубрика: Всё о Японии | Добавлено: 06.12.2013 | Добавил(а): ZloyGuru | Просмотров: 1312 | Теги: японский язык, изучение японского языка, япония

Обязательно прочтите: