Главная » Бложик » Об интересном » Сети «Мастер перевода» исполнилось 10 лет!
12:04

Сети «Мастер перевода» исполнилось 10 лет!

бюро переводовВ этом году одна из крупнейших столичных переводческих компаний «Мастер перевода» отметила свой десятилетний юбилей. Из трехсот столичных переводческих компаний, до своего десятилетия «доживает» не более 5ти, так что этот юбилей можно считать очень серьезным достижением и победой. Переводческий бизнес является на данный момент одним из самых высококонкурентных бизнесов в сфере услуг. Более 80% вновь создающихся в Москве бюро переводов закрываются в течение первого года работы. Единственный способ «выжить» - это высокий профессионализм и доскональное знание отрасли.

Каким же образом в таких сложных рыночных условиях «Мастер перевода» удалось не только выжить, но и превратиться в одну из крупнейших московских переводческих компаний? По словам генерального директора компании Богомазова Ивана, любая начинающая переводческая компания должна все свои силы сосредоточить на качестве. Сколько бы вы не вкладывали денег в рекламу, маркетинг и другие способы привлечения клиентов, посредственное качество переводов испортит все. Основная ошибка большинства начинающих компаний – стремление как можно быстрее выйти на «точку окупаемости». Стремясь быстрее заработать, молодые компании нередко выбирают путь «побольше взять с клиента/поменьше заплатить переводчику». Надо понимать, что «сарафанное радио» работает не только положительно, но и отрицательно. Не пройдет и нескольких месяцев, как имя компании будет ассоциироваться с плохим переводом.

Другой, нередко встречающейся губительной ошибкой молодых компаний, является необоснованно большая расходная часть. Снимаются необоснованно большие помещения, нанимается необоснованно большой штат обслуживающего персонала и т.д. Рентабельность современного устойчивого переводческого бизнеса составляет 5-7%. Следственно, максимальная оптимизация расходов – единственно возможный путь развития. Нельзя экономить на переводчиках и редакторах, но и содержать юридический отдел совсем не обязательно. Вполне достаточно заключить договор об «аутсортинге» со сторонней юридической фирмой и обращаться туда по мере необходимости. Будущее переводческого рынка за теми, кто способен предоставить клиенту самые лучшие условия. Думайте в первую очередь о клиенте, а не о прибыли и, ваша компания, независимо от сферы деятельности, будет обречена на успех.

сайт компании: www.masterperevoda.ru

адрес центрального офиса: ул. Маросейка 6/8

контактный телефон: +7(495) 518-50-13

Категория: Об интересном | Дата добавления: 10.04.2014 | Добавил(а): ZloyGuru | Просмотров: 543 | Теги: бюро переводов, Мастер перевода