Урок 1
Выражения типа: "Это книга" - КОРЭ ВА ХОН ДЭСȳ
В японском языке части речи не изменяются по числам, родам и падежам. Так, слово ХОН может означать, как слово "книга", так и "книги". На падеж существительного указывает так называемый падежный показатель, который всегда располагается после слова, к которому относится. В приведённом выше примере, используется падежный показатель ВА. Этот показатель указывает на то, что предшествующее ему слово является подлежащим, т.е. отвечает на вопросы "кто?" или "что?".
В японском предложении есть определённая структура порядка слов. На первом месте стоит подлежащее (в приведённом примере это слово КОРЭ (это), а на последнем месте располагается сказуемое - ДЭСȳ (являться). Между ними стоят дополнения, обстоятельство и др.
Ключевые слова:
ВА - падежный показатель подлежащего,
ДЭСȳ - глагол-связка со значением "являться".
Дополнительные слова:
КОРЭ - это, эти, то, те;
СОРЭ - то, те, это, эти;
ХОН - книга, книги;
ВАТАКȳСИ - я;
ОТОКО - мужчина.
ПРИМЕРЫ
Корэ ва хон дэсȳ | Это книга (книги) |
Корэ ва ватакȳси дэсȳ | Это я |
Корэ ва отоко дэсȳ | Это мужчина |
Сорэ ва хон дэсȳ | То книга |
Сорэ ва ватакȳси дэсȳ | То я |
Сорэ ва отоко дэсȳ | То мужчина |
Ватакȳси ва отоко дэсȳ | Я мужчина |
Различие в употреблении местоимений КОРЭ и СОРЭ является следущим: КОРЭ обозначает предмет, находящийся ближе к говорящему, а СОРЭ обозначает предмет, находящийся ближе к слушающему. Существует ещё местоимение АРЭ с теми же значениями, которое служит для обозначения предметов, удалённых от обоих персон.
Фонетический комментарий
В слове ДЭСȳ конечный гласный У не произносится [ДЭС], так же, как и в слове ВАТАКȳСИ не произносится гласный У. Это же относится и ко многим другим случаям, когда гласный У находится в позиции между глухими согласными и Ц. В обоих случаях это явление (редукция) обозначается упомянутым выше графическим знаком.