Урок 1

Выражения типа: "Это книга" - КОРЭ ВА ХОН ДЭСȳ

В японском языке части речи не изменяются по числам, родам и падежам. Так, слово ХОН может означать, как слово "книга", так и "книги". На падеж существительного указывает так называемый падежный показатель, который всегда располагается после слова, к которому относится. В приведённом выше примере, используется падежный показатель ВА. Этот показатель указывает на то, что предшествующее ему слово является подлежащим, т.е. отвечает на вопросы "кто?" или "что?".

В японском предложении есть определённая структура порядка слов. На первом месте стоит подлежащее (в приведённом примере это слово КОРЭ (это), а на последнем месте располагается сказуемое - ДЭСȳ (являться). Между ними стоят дополнения, обстоятельство и др.

Ключевые слова:

ВА - падежный показатель подлежащего,

ДЭСȳ -  глагол-связка со значением "являться".

Дополнительные слова:

КОРЭ - это, эти, то, те;

СОРЭ - то, те, это, эти;

ХОН - книга, книги;

ВАТАКȳСИ - я;

ОТОКО - мужчина.

ПРИМЕРЫ

Корэ ва хон дэсȳ  Это книга (книги)
Корэ ва ватакȳси дэсȳ   Это я
Корэ ва отоко дэсȳ  Это мужчина
Сорэ ва хон дэсȳ  То книга
Сорэ ва ватакȳси дэсȳ То я
Сорэ ва отоко дэсȳ  То мужчина
Ватакȳси ва отоко дэсȳ Я мужчина

 

Различие в употреблении местоимений КОРЭ и СОРЭ является следущим: КОРЭ обозначает предмет, находящийся ближе к говорящему, а СОРЭ обозначает предмет, находящийся ближе к слушающему. Существует ещё местоимение АРЭ с теми же значениями, которое служит для обозначения предметов, удалённых от обоих персон.

Фонетический комментарий

В слове ДЭСȳ конечный гласный У не произносится [ДЭС], так же, как и в слове ВАТАКȳСИ не произносится гласный У. Это же относится и ко многим другим случаям, когда гласный У находится в позиции между глухими согласными и Ц. В обоих случаях это явление (редукция) обозначается упомянутым выше графическим знаком.

 

Урок 2>