Японская письменность

Кроме иероглифов в состав японской письменности входят знаки слоговой азбуки. Всего наборов звуков два, это катакана и хирагана.

Хирагана используется для написания изменяемых окончаний глаголов и прилагательных, а также служебных слов. С помощью знаков этой азбуки, в принципе, может быть заменено иероглифическое написание любого слова.

В современном японском языке знаки азбуки катакана в основном используются для записи слов, заимствованных из других языков.

Кроме этих двух азбук также используются другие две системы записи слогов японской азбуки латинскими буквами, незначительно отличающихся между собой. Эта латинская азбука в двух её вариантах (государственной и хэпберновской) называется ромадзи.

Ромадзи также используется для записи слов из иностранных языков. Эта азбука используется в словарях и учебниках японского языка. Кроме того, в изданиях, которые предназначены для иностранцев, японские названия (Honda, Toyota, Mitsui) записываются именно этой азбукой.

Также в японских текстах можно встретить английские слова в том виде, в каком они существуют в английском языке.

Казалось бы запомнить все эти нюансы очень сложно, но, несмотря на это, Япония является страной с почти полной грамотностью населения. Также считается, что изучение с раннего детства сложной письменности, способствует развитию многих ценных деловых навыков.

Для многих же иностранцев изучение японской письменности является очень увлекательным увлечением. И, если подойти к этому со всей серьёзностью, то можно достичь высокой степени совершенства.

Далее будет использоваться русская транскрипция японской азбуки, которую в начале 20 века разработал Поливанов Е.Д.

а ка са та на ха   ма я ра ва н
и ки си ти ни хи   ми   ри    
у ку су цу ну фу   му ю ру    
э кэ сэ тэ нэ хэ   мэ   рэ    
о ко со то но хо   мо ё ро о  
  га дза да   ба па          
  ги дзи дзи   би пи          
  гу дзу дзу   бу пу          
  гэ дзэ дэ   бэ пэ          
  го дзо до   бо по          
  кя ся тя ня хя   мя   ря    
  кю сю тю ню хю   мю   рю    
  кё сё тё нё хё   мё   рё    
  гя дзя дзя   бя пя          
  гю дзю дзю   бю пю          
  гё дзё дзё   бё пё          

 

Ниже также приведу хэпберновский вариант ромадзи.

a ka sa ta na ha   ma ya ra wa n
i ki shi chi ni hi   mi   ri    
u ku su tsu nu fu   mu yu ru    
e ke se te ne he   me   re    
o ko so to no ho   mo yo ro o  
  ga za da   ba pa          
  gi ji ji   bi pi          
  gu zu zu   bu pu          
  ge ze de   be pe          
  go zo do   bo po          
  kya sha cha nya hya   mya   rya    
  kya shu chu nyu hyu   myu   ryu    
  kyo sho cho nyo hyo   myo   ryo    
  gya ja ja   bya pya          
  gyu ju ju   byu pyu          
  gyo jo jo   byo pyo          

 

Для обозначения слогов а, и, у, э, о, ... ва, о, н, используют 46 основных знаков азбуки. Для обозначения прочих 61 слога используются те же самые знаки, но с определёнными графическими индексами (как в русском языке буквы ё, й).

<Несколько слов про японский язык                              Фонетика гласных>