100 часто употребляемых слов в аниме
Эти слова вы неоднократно слышали в аниме, и, наверняка, уже итак знаете, как они переводятся. Однако, не лишним будет их повторить, поэтому представляем вашему вниманию мини-словать анимешника, состоящий из 100 слов, часто употребляемых в аниме.
- abunai 危ない - опасный. Это прилагательное часто используется в качестве предостерегающего восклицания «осторожно!», «берегись!».
- ai 愛 - любовь. Иногда употребляется koi.
- aite 相手 - противник.
- akuma 悪魔 - дьявол злой дух, демон.
- arigatou ありがとう - спасибо.
- baka バカ – дурак, кретин, глупый.
- bakemono 化け物 - монстр, чудовище.
- be-da! — дразнилка.
- bijin 美人 - красавица.
- chigau 違う – ошибаться («ты ошибаешься», «не правильно», иногда «ни за что!»).
- chikara 力 - сила.
- chikusho - «черт возьми!». Другие варианты: kuso 糞 – дерьмо, и shimatta しまった - черт.
- chotto - чуть-чуть.
- daijoubu 大丈夫 - всё в порядке.
- damaru 黙る - заткнись.
- damasu 騙す - вводить в заблуждение, обманывать, надувать. В пассивной форме damasareru 騙される - быть обманутым.
- dame だめ - плохой, сломанный, неподходящий, не годный.
- dare 誰 - кто. Dareka 誰か – кто-то; daremo, daredemo — никто (в отриц.), все (в утв.)
- doko どこ – где. Dokoka どこか - где-то; dokonimo, dokodemo — везде / нигде.
- fuzakeru ふざける – играть, шутить, балагурить; баловаться; «чушь!».
- gaki ガキ - молодой, незрелый человек. Может быть «панк», «отродье».
- gambaru - держаться, не сдаваться. Gambatte!, gambare! — держись!
- hayai 早い - быстрый, ранний, «скорее!».
- hen 変 — странный.
- hentai 変態 - извращенный, извращенец.
- hidoi ひどい - тяжелый, ужасный, трудный, плохой.
- hime 姫 - принцесса.
- ii いい, yoi 良い - хороший. Yoku - хорошо, yokatta 良かった - досл. было хорошо; используется как «здорово!», «я так рад!»
- iku 行く- идти. Ikimashou 行きましょう - ну, пойдем!
- inochi 命 - жизнь.
- itai 痛い – мучительный, причиняющий боль («больно!», «болит!»).
- jigoku 地獄 - ад.
- joshikousei - ученица старшей школы. Часто это значит «красивая девочка в школьной форме».
- kamawanai 構わない - мне все равно.
- kami 神 - бог, дух.
- kanarazu 必ず - во что бы то ни стало, обязательно, непременно, в любом случае; «клянусь!».
- kareshi 彼氏 - молодой человек, парень, жених. Kanojo 彼女 - любимая девушка. Koibito 恋人 или aijin 愛人 - возлюбленный(-ая).
- kawaii かわいい - милый, симпатичный.
- kedo けど, keredo けれど, keredomo けれども - но, хотя.
- kega 怪我 – травма, рана, ушиб.
- keisatsu 警察 - полиция.
- ki - дух, энергия.
- kokoro 心 - сердце, душа.
- korosu 殺す - убить.
- kowai 怖い - страшный, пугающий, боюсь.
- kuru 来る - прийти.
- mahou 魔法 - волшебство.
- makaseru - поручать.
- makeru - проигрывать.
- mamoru 守る - защищать.
- masaka — не может быть!, не возможно!, нет!
- matsu 待つ - ждать. Matte (kudasai)! или machinasai! — подожди!
- mochiron もちろん - конечно, без сомнений.
- mou - уже.
- musume 娘 - дочь.
- naka - отношения. Nakayoku suru - дружить, быть в хороших отношениях; nakama - приятель, товарищ.
- nani 何 - что?
- naruhodo なるほど - в самом деле, действительно.
- nigeru 逃げる - убежать; сбежать. Nigete – убегай.
- ningen 人間 - человеческие существа, человек, человечество (в противоположность инопланетянам, демонам и др.)
- ohayou おはよう - доброе утро (сокращенно от ohayou gozaimasu).
- okoru - сердиться.
- onegai お願い - пожалуйста, прошу; сокращенно от onegai shimasu.
- oni - демон или нечто враждебное человеку.
- ryoukai 了解 - вас понял (по радио).
- saa - ну…; означает «я понял и серьезно подумаю».
- sasuga - ведь. Yahari, yappari - также, тоже, по-прежнему, всё-таки; aikawarazu - по-прежнему; sono touri — правильно, вот именно (как ответ на вопрос).
- sempai - наставник, старший, старшеклассник.
- shikashi しかし – но, однако.
- shikata ga nai しかた が ない, shiyou ga nai - другого выхода нет, ничего не поделаешь.
- shinjiru 信じる - верить, «я верю».
- shinu 死ぬ - умереть. Shinda - умер; shinanaide - не умирай; shine - умри.
- shitsukoi しつこい - назойливый, навязчивый, докучливый.
- sugoi すごい – невероятно, ужасный, страшный; мрачный; поразительный; «ого!».
- suki 好き - нравиться, любовь. Suki da - мне нравится; я люблю тебя.
- suru する - сделать. Dou shiyou? — что же мне делать?
- taihen 大変 - очень; используется с негативными словами, например, очень страшный.
- tasukeru 助ける – помощь, помогать, спасать. Tasukete 助けて (kure!) - помоги мне, спасите!
- tatakau 戦う – бой, биться, воевать.
- teki - враг.
- tomodachi 友達 - друг.
- totemo とても - очень.
- unmei 運命 - судьба.
- uragirimono 裏切り者 – изменник, предатель.
- ureshii 嬉しい – счастливый, радостный; «я так рад!».
- urusai, usse-e! - надоедливый, «отстань!», «заткнись!».
- uso うそ - ложь; «ты шутишь!», «не может быть!». Usotsuki 嘘つき - лжец.
- uwasa 噂 – молва, слухи.
- wakaru - понимать. Wakatta - понял(-а); wakaranai - не понимаю. Если не понимает женщина, она может сказать: wakannai, если мужчина, то: wakaran или wakanne-e.
- wana 罠 - ловушка, западня.
- yabai - безотрадный (ситуация); «плохо дело!».
- yakusoku 約束 - обещание.
- yameru - прекращать. Yamero, yamete - прекрати!, хватит!
- yaru やる - делать, справляться.
- yasashii 優しい - хороший, добрый, нежный.
- yatta やった - «я сделал это», «я справился», «готово».
- yoshi, yosshi, yo-oshi — «тааак!» (перед тем, как сделать нечто важное).
- youkai 妖怪 — ёкай, приведение.
- yume 夢 - мечта, сон.
- yurusu 許す - прощать. O-yurushi kudasai, yurushite kudasai — Пожалуйста, прости меня; yurusanai — не прощу; yurusenai — я не могу простить.
Если у вас есть, чем дополнить этот список, пишите в комментарии.