Главная » Бложик » Услуги » Перспективы систем онлайн перевода
09:53

Перспективы систем онлайн перевода

перевод документовБюро переводов давно используют достижения современных технологий с целью упрощения своей работы. То есть пытаются максимально автоматизировать определенные процессы без ущерба качеству предоставляемых услуг. К примеру, некоторые компании обходятся без менеджеров по работе с клиентами. В итоге экономят деньги. Помимо этого, отсутствие «человеческого фактора» исключает вероятность ошибок.

Как обстоит ситуация на практике? Является ли система online перевода достойной альтернативой человеческому труду?

Что это такое?

Под системой online перевода подразумевается автоматизированный процесс заказа услуги. Перевод по-прежнему выполняют люди. Рассмотрим пример. У человека возникла необходимость сделать перевод документов в Киеве . Он подготовил исходный документ. Затем загружает его через специальный web-интерфейс. Дополнительно он указывает требования к заданию: целевой и исходный языки, сроки, глоссарий и т.д. Данные поступают в систему, которая обрабатывает пользовательский запрос. Спустя некоторое время заказчик получает письмо. В нем указана стоимость перевода и сроки выполнения.

Клиент делает предоплату. Существуют разные способы перевести средства (например, при помощи банковской карты или системы Webmoney). Затем он получает уведомление о том, что оплата прошла успешно и заказ взят в работу. Наряду с этим на почту исполнителя приходит вся необходимая информация.

Далее заказ поручается конкретному переводчику. Это действие также можно автоматизировать, чтобы приложение обращалось к базе переводчиков и выбирало отдельного специалиста. В результате он получает сообщение. Он может взяться за перевод либо отказаться от него. У него есть определенное время на принятие решения. В противном случае, система сформирует подобный запрос и вышлет его другому специалисту.

Клиент имеет возможность отслеживать процесс работы над переводом. То есть знать, на какой стадии выполнения находится заказ. Чтобы это сделать, ему нужно зарегистрироваться в системе и зайти в «Личный кабинет».

О минусах

На первый взгляд, вроде бы все хорошо. Но практика показывает, что надежные компании (http://azbuka-bp.com.ua) работают в обычном режиме. Вполне возможно, что спустя определенный промежуток времени эти технологии будут использоваться повсеместно. Но реалии таковы, что клиенты предпочитают поручать заказ и озвучивать свои требования живым людям, а не делать это в автоматическом режиме. То есть фактор недоверия имеет место быть.

Стоит отметить, что для внедрения подобной системы понадобятся серьезные инвестиции.

Translation Bureau Kiev

 

Категория: Услуги | Дата добавления: 13.05.2016 | Добавил(а): Tengu | Просмотров: 133 | Теги: бюро переводов, онлайн перевод, качество