Урок 9

Выражение вида: "Человек находится здесь" - КОКО НИ ХӢТО ГА ИМАСȳ

В японской грамматике для одушевлённых и неодушевлённых предметов употребляются не одни и те же глаголы со значением "быть", "находиться". Ранее рассматривалось употребление с неодушевлёнными предметами глагола АРИМАСȳ (хон га аримасȳ). Теперь мы знакомимся с глаголом ИМАСȳ (ИМАС), который употребляется с одушевлёнными предметами. Отрицательная форма глагола ИМАСȳ имеет вид ИМАСЭН.

Ключевые слова:

ВА, ГА - падежные показатели подлежащего

НИ - падежный показатель дополнения (для слова, обозначающего местонахождение)

ИМАСȳ - находиться (для одушевлённых предметов)

ИМАСЭН - не находиться (для одушевлённых предметов)

Дополнительные слова:

ХӢТО - человек (читается ХЬТО)

СОНО ХӢТО - он, она (дословно "этот человек")

ИНУ - собака

ТОРИ - птица

КИ - дерево

НИВА - сад, двор

ПРИМЕРЫ

Коко ни доната га имасȳ ка Кто здесь (находится)?
Коко ни Накаяма-сан на имасȳ  Здесь находится господин Накаяма
Соко ни нани га имасȳ ка Что здесь находится?
Соко ни ину га имасȳ  Здесь - собака
Ину ва доко ни имасȳ ка Где находится собака?
Ину ва нива ни имасȳ  Собака находится в саду
Ки ва доко ни аримасȳ ка Где находятся деревья?
Ки ва нива ни аримасȳ Деревья находятся в саду
Нива ни доната га имасȳ ка Кто находится в саду?
Нива ни Киёка-сан га имасȳ  В саду находится господин Киёка
Сато:-сан ва То:кё: ни имасȳ ка Господин Сато находится в Токио?
И:э, Сато:-сан ва То:кё: ни имасэн Нет, господина Сато в Токио нет
Соно хӢто ва Ёкохама ни имасȳ ка Он в Йокогаме?
Со: дэсȳ  Да

 

<Урок 8                                      Урок 10>